ความหมายของชื่ออาหาร ภาษาไทยสุดมึน!!สุดงง ที่โรงแรมญี่ปุ่น ที่คนไทยเห็นเป็นต้องถามใครแปลให้แบบนี้เนี่ย?!!ชาวเน็ตบ่นอุ๊บช่วยกันแปลจนเหนื่อย ข่าวเด่นออนไลน์ บอกเลยว่าเรื่องราวที่เรานำมาให้ดูในวันนี้จะทำให้หลายๆคนนั้นต้องหัวจะปวดไม่น้อยเลยละ
ความหมายของชื่ออาหาร สุด “งง” ที่โรงแรมญี่ปุ่น ทำเอาชาวเน็ตคนไทยผ่านมาเห็นช่วยกันแปลจนเหนื่อย
เมื่อวันที่ 10 ตุลาคม 2022 ที่ผ่านมามีผู้ใช้งานบัญชี Facebook ที่ใช้ชื่อบัญชีว่า “Bio Kuchizuke Pummarin” ได้เผยแพร่เรื่องราวช่วงที่เขานั้นไปท่องเที่ยวที่ประเทศญี่ปุ่น พร้อมเขียนข้อความเอาไว้สั้นๆแนบรูปว่า “ของขอบคุณในความพยายามของพี่น้องของประเทศแห่งนี้ ที่อยากให้คนไทยประทับใจ หลังจากที่ไม่พบเจอกันมานานแสนนาน”
โดยในโพสต์ที่เรานำมาให้ดูนั้นมาพร้อมกับรูปภาพเมนูอาหารจำนวน 9 เมนู ที่เขียนชื่อเมนูอาหารเอาไว้ให้แขกที่มาเยี่ยมเยือนนั้นอ่านทั้งภาษาญี่ปุ่นและภาษาไทย แต่เมื่อตามองไปเห็นภาษาไทยที่เขียนเอาไว้นั้นแปลกประหลาดเหลือเกิน เพราะมันทำให้ทุกคนที่เห็นนั้นต้องผูกคิ้วเป็นโบว์ 555555555 เพราะว่าชื่อเมนูอาหารนั้นมันมาแปลกๆเป็นชุดๆ มีทั้ง
- ไก่กระพริบ
- ปลาสีแดงเปียกโชกเท่านั้น
- หมูดูด
- การแต่งตัว
- ห่อตะกร้า
ซึ่งชาวเน็ตที่ผ่านเข้ามาเห็นต่างก็เข้ามาแสดงความคิดเห็นต่างๆมากมาย และพยายามโยงว่าความหมายมันแปลมาเป็นคำเหล่านี้ได้อย่างไร 55555 จากการสอบถามไปยังคนที่เผยแพร่เรื่องราวและได้คำตอบกลับมาว่า ห้องอาหารที่เขานั้นไปเยือนอยู่ในโรงแรมแห่งหนึ่ง บริเวณทะเลสาบ Yamanakako Mura จังหวัด Yamanashi ประเทศญี่ปุ่น
เขาบอกว่าในวันนั้นเขาได้เดินทางไปรับประทานอาหารพร้อมกับเพื่อน และทางโรงแรมก็ไม่ได้ให้บริการลูกค้าคนไทยมานาน แสนนาน ดังนั้นทางครัวประสงค์อยากต้อนรับการกลับมาแบบพิเศษ ด้วยการแปลเมนูภาษาไทยให้ด้วยตัวเอง ก่อนออกมาเป็นภาพน่ารักๆ อย่างที่เห็นกัน
สนับสนุนโดย
UFABET | UFA365 | UFABET เข้าสู่ระบบ | UFABET เว็บตรง | สล็อต เว็บตรง | SLOTXO | สล็อต | PG SLOT | สล็อต XO | สล็อต | JOKER123 | สล็อต เว็บตรง | สล็อตโจ๊กเกอร์